close

這真是好笑啊,兩個小笨蛋 XD

出身同一家~一個在德國~一個在台灣~

XDDD



話說去年生日的時候,遠在德國的老哥寄了生日禮物回來,

那是一塊膚色的扁橢圓形塊狀物,

某欲拿到那東西後的第一直覺是,它是塊香皂。



可愛的香皂上滿佈著熟悉的字母卻全是看不懂的德文單字,

因為香皂用一用會消失,所以某欲一直捨不得用。



直到許久之後的今天,

與老哥透過強大的說話軟體,咱倆才赫然發現"香皂"的真相,

對話如下:





咩:咩咩都捨不得用郭郭送的香皂啦



郭:香皂?什麼香皂?



咩:就是生日跟那很像便條紙的書籤放在一起的香皂啊。



郭:......



咩:那是香皂嗎?@@



郭:......啊啊啊啊啊啊哈哈哈哈哈



咩:呃 (感覺那似乎不是香皂) (到抽屜把它拿出來審視一番)



郭:那是紙鎮說......(汗)



咩:紙鎮?



郭:是啊,香皂的話不會那麼重吧。



咩:(打開盒子)呃,果然不是香皂,沒有香香的......



郭:它是石頭吧。



咩:(扭轉現在名為紙鎮的東西) 呃 ,不是石頭說,它可以扭扭...



郭:!!!!!



咩:有點像是橡皮說...@@



(幾秒過後)



郭&咩:橡~皮~擦~~~~



咩:@@我來去擦看看...........(呃)......擦掉了...它果然是橡皮擦......



郭:.........好擦嗎......其實它還蠻貴的...@@



咩:還...還不錯擦啦,捨不得再擦了啦...



郭:咩咩...咩咩還是可以拿來當紙鎮用...



咩:我了解...........



郭:這個故事告訴我們..............



咩:凡事不能只看外表 .......



郭:不不,"送禮物時要記得寫清楚使用說明" XDDDDD







事後,我在那看不懂的德文單字裡,發現了一個字...





Radierer...



大大得印在盒子的外面



後天就要考德文的郭郭說,

這個字,中文叫做...

橡.皮.擦........














-----
arrow
arrow
    全站熱搜

    lesleyO 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()